close
君の名前を呼んだ後に (在呼喚妳的名字之後)


影片連結 http://www.youtube.com/watch?v=y8gQ-2W-G4U

松島菜菜子是我喜歡的日本女影星之一,初以為"下嫁"給反町隆史是件非常不明智的決定,不過仔細回想松島與反町是在GTO麻辣教師一戲結緣,當時反町可是比松島還紅的明星呢。一路走來松島嫁做人婦、生了小孩,如果沒記錯這MV似乎是在松島再次復出時的首個作品。

槙原敬之不是個帥哥(雖然我也認為反町不是我喜歡的型)但都給人一種可以安心的感覺。我是不懂日文的,2004年初次在MTV頻道看到這首『君の名前を呼んだ後に (在呼喚妳的名字之後)』大為感動,不僅短短幾分鐘的"劇情"鋪陳的入味,松島獨自唱起獨角戲也是讓人被牽動著自己的情緒。我認為松島把情人遠在他方,自己卻獨自一人的那種情緒表達的十分完整(雖然日文歌詞是在描述男生的心境)。

從MV開始的時候煮了兩個蛋,然後載著愛人遠去的列車和一閃而過男人的側面剪影。

接下來好幾十秒的表情變化、一個人看著雜誌傳簡訊(或是查看有沒有新訊息)。和朋友/同事去居酒屋歡樂的氣氛(我認為後面窗戶過去的列車是表示愛人心中不停的思念,眼尖可以發現只有松島是自己沒結伴去的),雖然熱絡但還是有"客氣"的感覺。在夜晚吃泡麵、白日攤在沙發上、無論怎樣都是一個人。

黃昏之後在陽台上沉思,歌詞帶入了這句話開頭男性也會不安的心境 (「今日も元気でいるだろうか...」今天你是否依然安好...)。後面就是很精采的女生收到了男生寄來的東西(搖頭娃娃就是長的不怎麼樣的槙原敬之) 有終於懂了! 你(妳)的心我也夠體會這樣的轉折,有"無論怎樣,是一直能夠信賴的吧!"這樣未說出口的感覺。

後面要出門的松島沉思後在笑的樣子就跟之前不安的心是不一樣的了,雖然踩著是夕陽,不過堅定的步伐是可以確信一直往前的!

另外,出門前在玄關後面的櫥櫃上,白色的杯盤茶具都是成雙成對整組的喔!


因為太喜歡這支MV了,忍不住要把知道的細節都講出來XD@

想想現實中松島可以演這模好,說不定是因為在結婚前與反町都是藝人的身分無法隨心所欲時常相見之故吧?




附上日文及中文的歌詞:

君の名前を呼んだ後に

作詞者名 NORIYUKI MAKIHARA
作曲者名 NORIYUKI MAKIHARA
アーティスト名 槇原敬之

寂れた駅の看板は
初めて見る名前が書いてある
紙コップのコーヒーは
全くどこで飲んでもこんなにまずいんだろう
大切なものは遠くにあると
勝手に決めつけて僕は今ここにいる
君は世界に一人しかいなくて
これから帰る街にいるのに

君に早く会いたいよ
どんな言葉でもかまわない
僕の名前を呼んだその後に
君が何をいうのか今すぐ聞きたい

今日も元気でいるだろうか
僕がいなくて困っていることはないかな
いないのも悪くないのかもと
思ったりしていないかな

はやく戻ってくるのを
君が楽しみにしてるって
胸を張って今想えないほど僕は
君が側にいることを当たり前に感じてた

この指先の温もりを誰かにも
わけたいと作られたのなら
紙コップのコーヒーも
悪くないと思えた

君に早く会いたいよ
早く会いたいよ 会いたいよ
君の名前を呼んだその後に
いつも側にいてくれてありがとうと言うよ


------------------------------------------------------

在呼喚妳的名字之後

破舊的車站招牌上
寫著頭一次看到的名字
紙杯裝的咖啡
不管是在哪裡喝
都一樣實在有夠難喝
最重要的東西通常在遙遠的地方
因為我擅自的決定 我現在才會在這裡
儘管妳在這世界上是如此唯一
而且在我今後要歸返的城市裡

好想早一點看到妳
無論是怎樣的話語都沒關係
在呼喚我的名字之後
妳到底會說什麼 我現在立刻就想聽到


今天你是否依然安好
我不在妳身邊 會不會讓妳困擾
會不會其實我不在也不錯
妳該不會這麼想吧

等待我早點回來
妳一定正滿心期待著
我不敢拍胸脯保證
是因為我感覺妳在我身邊是如此理所當然

如果說指尖的這份溫暖
是為了與誰分享的話
紙杯裝的咖啡
感覺其實也不壞

好想早一點見到妳
好想早快點見妳 好想見妳~
在呼喚妳的名字之後
我會跟妳說 謝謝妳總是陪著我

------------------------------------------------------


發現槇原敬之在MV裡常常都用另一種形象代表自己
素直(純真)這首也非常好聽
http://www.youtube.com/watch?v=-z0yFYXA9UA

arrow
arrow
    全站熱搜

    MINIQQ 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()